+34 657829485 admin@euromotour.com

Ingresar

Registrarse

Después de crear una cuenta, podrá seguir el estado de su pago, hacer un seguimiento de la confirmación y también podrá calificar el tour después de haberlo terminado.
Nombre de usuario*
Contraseña *
Confirmar contraseña *
Nombre*
Apellido*
Fecha de nacimiento*
Email*
Teléfono *
País*
* Crear una cuenta significa que estás de acuerdo con nuestras Contrato y Políticas de privacidad.
Por favor, acepte todos los términos y condiciones antes de continuar con el siguiente paso

¿Ya eres miembro?

Ingresar
+34 657829485 admin@euromotour.com

Ingresar

Registrarse

Después de crear una cuenta, podrá seguir el estado de su pago, hacer un seguimiento de la confirmación y también podrá calificar el tour después de haberlo terminado.
Nombre de usuario*
Contraseña *
Confirmar contraseña *
Nombre*
Apellido*
Fecha de nacimiento*
Email*
Teléfono *
País*
* Crear una cuenta significa que estás de acuerdo con nuestras Contrato y Políticas de privacidad.
Por favor, acepte todos los términos y condiciones antes de continuar con el siguiente paso

¿Ya eres miembro?

Ingresar

Contrato

RECOMENDACIONES GENERALES

Euromotour

• La organización de este viaje combinado, ha sido realizada por EUROMOTOUR. La
ficha técnica e información sobre el viaje se encuentra contenida en la página web
www.euromotour.com y son vinculantes para el organizador y los participantes en el
tour, salvo que cualquier cambio haya sido comunicado claramente a EL CLIENTE.
• No es obligatorio, pero sí recomendable, tramitar una licencia internacional al día
para ser utilizada en caso de circular por un país en el cual no se hable el idioma que se
usa en el país donde fue emitida la licencia de EL CLIENTE, esto con el fin de evitar
sanciones o incidentes con las autoridades de los países por los cuales se circule.
Igualmente, se recomienda usar un equipo personal de protección: pantalón con
protección, chaqueta o jacket con protección, casco, botas y guantes adecuados.
• Para mayor protección se recomienda contratar un seguro de salud, aun cuando no
es requisito indispensable para registrarse en el tour.
• Por respeto y consideración a los otros integrantes del grupo del tour, es de suma
importancia respetar la hora de salida y la hora de encuentro en cada punto
establecido. La hora establecida está basada en el horario inglés y es estar 5 minutos
antes de la hora señalada en los puntos de encuentro.
• El descanso es de vital importancia para reducir el riesgo de accidentes, por lo que se
realizarán las paradas que sean necesarias para la hidratación y descanso durante las
rutas.
DURANTE EL RECORRIDO DEL TOUR
• EL CLIENTE siempre manejará por el carril derecho, SOLO utilizará el carril izquierdo
para adelantar y siempre se marcará con antelación con la direccional (intermitente)
antes de cambiar de carril, para evitar accidentes y sanciones de tráfico. Siempre se
mantendrá la distancia de seguridad entre vehículos, tanto con los que se encuentre en
ruta, como entre compañeros de tour.
• La distancia mínima en carretera una vez que circule a más de 80 km/h es de 20
metros mínimo y máximo 60 metros y siempre circulando en formación Z. En ciudad, la
distancia no puede ser menor a 3 metros y la mayor de 10 metros, en formación Z. La
distancia en la ciudad dependerá del tráfico, cuanto más tráfico, estará más junto y
menos distancia entre motos. Se asignará una alineación a cada participante del tour
tanto para carretera abierta como para la ciudad, la cual se tendrá que respetar
durante todo el tour. Sólo EUROMOTOUR podrá cambiar la alineación asignada. Está
terminantemente prohibido adelantar a cualquier compañero durante la ruta. Se
asignará a un participante del tour la última posición de la formación, esta persona
tendrá que llevar la luz larga encendida durante horas diurnas.
• EL CLIENTE tendrá que estar muy atento para manejar sin obstaculizar el resto del
tráfico y manteniendo la distancia de seguridad siempre. En ciudad debe circular lo
más junto posible y en formación Z para evitar accidentes y que se incorporen coches
dentro del grupo. Está totalmente prohibido el adelantar en línea continua, circular por
el arcén derecho. Muy importante: cuando EL CLIENTE circule sobre un carril de tren o
tranvía, no lo sobrepase recto, lo debe hacer cruzado, para evitar que la rueda
delantera se quede encajada en la vía y pueda tener un accidente, recuerde que las vías
son de metal, por lo tanto; son resbalosas y en mojado se deberá tener mayor
precaución.
• Por la seguridad de todos, se aconseja que EL CLIENTE tenga controlado al
compañero de atrás, si éste se atrasa, usted debe activar el claxon, dar luces, detenerse
hasta que el grupo se detenga totalmente (en ciudad). Si esto sucede en autovía o
autopista, la persona que haya perdido de vista al compañero que va detrás de él,
tendrá que adelantarse a la cabeza del grupo para comunicar al guía que hay que
hacer un alto en la siguiente área de servicio o área de descanso. El organizador se
pondrá en contacto con la persona o personas y dará instrucciones al grupo. Está
totalmente prohibido, y es muy peligroso parar en medio de estas vías. Si por cualquier
motivo se hace un alto y el resto del grupo no se ha dado cuenta, se tiene que llamar
por teléfono al organizador para que esté al corriente y el grupo pueda seguir o bien
esperar en la siguiente área de servicio o área de descanso.
• Cuando EL CLIENTE llegue a cualquier punto, es importante que se detenga en fila
india, para no obstaculizar el tráfico, y por seguridad de todos. En ciudad es muy
importante manejar al mismo ritmo, es fácil perderse y es muy complicado el reunir al
grupo, debe estar muy atento al compañero de adelante para no perderse. Si EL
CLIENTE se pierde, debe detenerse en un lugar visible, y donde no exista peligro para él
u otros conductores, llamará a uno de los guías de EUROMOTOUR y este le dará
instrucciones.
AL MOMENTO DE CRUZAR UN PEAJE
• De ser posible, el primero en pagar su peaje será el organizador/guía, y éste
posteriormente esperará al resto del grupo hasta que pague el último. Una vez se
retome la autopista cada motociclista se pondrá en el orden de la alineación
previamente asignada.
• Si algún compañero del tour pasa por el peaje antes que el organizador, esperará en
el margen de la carretera (hombro de la pista), lo más pegado a la derecha posible, sin
bajar de la motocicleta y SIN QUITARSE EL CASCO, con los intermitentes de emergencia
activados hasta que llegue el resto de las motocicletas. Una vez lleguen todos los
compañeros de viaje, se colocarán en fila india, hasta que el organizador dé la señal de
salida.
• Nunca debe colocarse en grupo o en parejas en paralelo en la salida de los peajes. No
importa si al salir del peaje no lleva el orden asignado por la organización, una vez esté
en carretera, cuando no exista peligro, cada uno se colocará en el orden asignado.
• Es muy importante tener en cuenta que NO se puede parar en medio de las
autopistas o carreteras bajo ningún concepto. Si es necesario parar, deberá ser por
alguna razón de fuerza mayor y se hará lo más pegado al margen derecho de la misma
en fila india y EL CLIENTE se mantendrá a bordo de la motocicleta hasta que el
organizador dé la señal de salida y siempre con el casco puesto. EL CLIENTE NO se
puede quitar el casco en ninguna parada de emergencia, ni en las paradas de los peajes
o bajo cualquier otra circunstancia en la ruta.
ESTACIONAMIENTOS
• En ningún hotel se puede pagar el espacio de estacionamiento antes de la llegada y
por esto mismo EL CLIENTE debe cancelarlo directamente en el hotel a su llegada (en el
caso que no esté contratado con anterioridad por Euromotour). En muchos hoteles los
precios para estacionar motocicletas están concertados y rebajados.
• En algunos lugares será posible dejar la motocicleta en la puerta del hotel donde
estará segura, pero donde no sea el caso, se recomienda, para tranquilidad que se
estacione en un parqueo vigilado.
• En los pueblos no suele haber problemas de estacionamiento y las normativas
municipales suelen ser más permisivas con los motociclistas. Una vez se estacione el
organizador/guía, EL CLIENTE debe estacionar lo más cerca posible de él. El
organizador/guía será el primero que estacionará para dirigir al grupo.
• En las ciudades grandes suele haber estacionamientos exclusivos para las
motocicletas, no se puede estacionar en los estacionamientos para carros; sin
embargo, en algunas ciudades está permitido el estacionar encima de la acera, siempre
y cuando la misma tenga espacio suficiente para que el peatón pueda circular sin
problema.
• Si la ciudad NO permite estacionar arriba de la acera y NO hay estacionamientos
para motos, se deberá estacionar varias motos en una misma plaza de carro (mínimo 3,
a ser posible 4 motos) para evitar colapsar los estacionamientos.
• Al momento de estacionarse en cada destino, es necesario que EL CLIENTE siga las
instrucciones de EUROMOTOUR, debido a que en cada destino la mecánica de
estacionamiento de las motocicletas puede variar. En todo momento se deben seguir
las normas de tránsito y estacionamientos tanto en las calles como dentro de hoteles,
restaurantes o cualquier sitio que se visite.
• Cada persona es responsable de su motocicleta.
LÍMITES DE VELOCIDAD
• La velocidad límite varía según el país, existen límites entre 120 km/h a 130 km/h en
autopistas y autovías, en carreteras comarcales y nacionales están entre los 100 km/h
a 60 km/h y en el casco urbano la velocidad suele ser entre los 20 km/h y los 50 km/h.
Se aconseja que no se exceda del límite, por seguridad a fin de evitar las multas de
tráfico.
• En la ciudad, al igual que en las carreteras, hay instaladas cámaras con radares de
control de velocidad. En algunos túneles y carreteras tienen instaladas cámaras con
radares de tramo, estas cámaras toman la velocidad media del tramo, si esta velocidad
media se ha superado, le emitirán una sanción de tráfico. Si EL CLIENTE decide exceder
el límite de velocidad es bajo su propio riesgo y responsabilidad; y dicha persona
asumirá los costos o multas que esto conlleve.
CONTRATO DE RESPONSABILIDADES EUROMOTOUR S.A.
Los que suscriben, a saber, Gabriel Gómez Hurtado, varón, español, mayor de edad, con DNI N°
28998897Z, actuando en nombre y representación de Euromotour S.A., sociedad anónima
debidamente registrada según las leyes de la República de Panamá, quien en adelante y para los
efectos de este contrato se llamará EUROMOTOUR; debidamente facultado para este acto por
medio de reunión extraordinaria de accionistas, y por la otra parte,
____________________________, de nacionalidad __________________, mayor de edad, con
Pasaporte Nº ___________________, quien en adelante se denominará EL CLIENTE y
conjuntamente denominados LAS PARTES, hemos decidido celebrar el presente CONTRATO DE
RESPONSABILIDADES, de acuerdo con las siguientes cláusulas y condiciones: PRIMERA: El
servicio ofrecido por EUROMOTOUR a EL CLIENTE consta de un tour en motocicleta en la ruta
_________________________, el cual se llevará a cabo entre el ___________________ y el
_________________________, ambas fechas inclusive. Este servicio se ha contratado en la
modalidad de _________ (“individual” o “pareja”), el cual ha sido cancelado totalmente a
satisfacción de EUROMOTOUR por EL CLIENTE. SEGUNDA: LAS PARTES acuerdan y aceptan que
dentro del precio pagado por el servicio del tour están incluidos los siguientes gastos: El traslado
aeropuerto-hotel-aeropuerto (no está incluido en los tours de Essentials). 2. Alquiler de una (1)
motocicleta marca BMW, la cual será elegida según el orden de inscripción de EL CLIENTE. 3.
Hoteles categorías superior en régimen de alojamiento y desayuno. 4. Libro de viaje y
documentación adicional entregada en destino. 5. Útiles y recuerdos del tour. 6. Seguro de viaje
(no está incluido en los tours de Essentials) 7. Un almuerzo o cena por parte de EUROMOTOUR.
8. Apoyo logístico de autocaravana de lujo y vehículo de apoyo (no está incluido en los tours de
Essentials). 9. Una (1) motocicleta de repuesto para todo el grupo (no está incluido en los tours
de Essentials).
TERCERA: LAS PARTES acuerdan y aceptan que dentro del precio pagado por el servicio del tour
no están incluidos los siguientes gastos: 1. Traslados no especificados. 2. Fianza del alquiler de
la moto. 3. Impuestos municipales, regionales o nacionales. 4. Estacionamientos. 5. Peajes 6.
Entradas a espectáculos, museos, o monumentos. 7. Cualquier otro gasto no especificado en la
CLÁUSULA SEGUNDA.
CUARTA: EL CLIENTE deberá pagar una fianza a la empresa arrendadora de las motocicletas
equivalente a la cantidad de dos mil euros (€ 2.000,00) aproximadamente, el cual podrá hacer
mediante tarjeta de crédito o efectivo. Dicha fianza le será devuelta en su totalidad al finalizar
el tour, siempre y cuando la motocicleta no haya sufrido algún daño por parte de EL CLIENTE.
Este pago se exigirá como requisito obligatorio antes de comenzar el tour y la firma del presente
contrato. En el caso que EL CLIENTE no entregue dicha fianza, la motocicleta será entregada a
EUROMOTOUR y se guardará en el vehículo de apoyo hasta finalizar el recorrido. Cualquier gasto
que conlleve dicho trámite será cargado y cobrado a EL CLIENTE.
QUINTA: En caso de que EL CLIENTE contratase el servicio en la modalidad de “pareja”, éste se
hará totalmente responsable de dicha pareja de tour y se compromete a ponerla en
conocimiento de todas las normas, recomendaciones, riesgos y obligaciones sobre el tour
contratado, exonerando de toda responsabilidad a EUROMOTOUR. En el caso que EL CLIENTE
haya contratado el tour en la modalidad “individual” y posteriormente decida llevar una pareja
antes o durante el tour, éste tendrá que notificar a EUROMOTOUR para solicitar la autorización
y abonar la diferencia del costo total del tour en la modalidad de “pareja”. Si EUROMOTOUR
autorizara a la pareja seleccionada por EL CLIENTE, la misma deberá cumplir con todos los
requisitos de documentación y seguros exigidos a las parejas incluidas en los tours que fueron
contratados con suficiente antelación. Si EL CLIENTE decidiese llevar una pareja sin el previo
consentimiento de EUROMOTOUR, esto sería considerado una falta grave que podría ser
penalizada con la anulación del viaje automáticamente y cualquier gasto extra que ocasionase
sería cobrado a EL CLIENTE en cuestión.
SEXTA: EL CLIENTE declara que está en la capacidad legal, mental y física para conducir
motocicletas de alta cilindrada y asimismo declara que, posee una licencia válida para la
conducción de dicho vehículo. EL CLIENTE igualmente manifiesta que, tanto él (ella) como su
pareja de tour disponen de un pasaporte con más de seis (6) meses de vigencia a la fecha del
inicio del tour, tienen visa para entrar en el(los) país(es) en que le(s) sea requerido según su
nacionalidad.
SÉPTIMA: EL CLIENTE declara que está consciente que conducir una motocicleta es en sí misma
una actividad peligrosa que puede poner en riesgo su integridad física e incluso su vida y/o la de
su pareja de tour, debido a las condiciones del tráfico, el estado de las carreteras, las condiciones
climáticas y otras muchas variables; también reconoce ser un motociclista experimentado y
responsable y no tener ningún impedimento médico para realizar este tour. Por todo lo anterior,
declara estar de acuerdo y aceptar esos riesgos, eximiendo de toda responsabilidad a
EUROMOTOUR y a todos sus colaboradores y/o personal de apoyo en caso de tener un accidente
o incidente que pusiera en riesgo su integridad física o incluso su vida y/o la de su pareja de tour.
OCTAVA: EUROMOTOUR se compromete a planificar rutas para los tours que no representen un
peligro o riesgo para la vida o la integridad de EL CLIENTE y/o su pareja de tour; EL CLIENTE a su
vez reconoce y acepta que el conducir motocicletas de alta cilindrada es una actividad que por
sí misma implica tomar riesgos que pudieran poner en peligro su integridad y su vida misma, y
son aceptados por él en su totalidad y que de la misma forma exonera a EUROMOTOUR de
cualquier accidente y/o incidente que pudiera suceder durante el recorrido del tour.
NOVENA: Los tours y/o paseos promovidos por EUROMOTOUR NO son de carácter competitivo,
por lo que está prohibido cualquier tipo de competencia, conducción temeraria o imprudente
en las vías que se transiten durante el desarrollo del tour; y por lo que EL CLIENTE se
compromete a: a) seguir y respetar todas las normas de seguridad y de tránsito establecidas en
cada una de las ciudades y puntos de las rutas acordadas para el tour b) seguir y respetar todas
las recomendaciones e instrucciones impartidas por el guía y/o personal de apoyo de
EUROMOTOUR c) llevar puesto el casco durante todo el recorrido del tour. Si EL CLIENTE hiciese
caso omiso de cualquiera de los puntos antes señalados, podría poner en riesgo el feliz
transcurrir y término del tour; por lo que EUROMOTOUR y/o sus colaboradores o personal de
apoyo llamarán la atención de AL CLIENTE para que corrija su actitud. Si EL CLIENTE hiciese caso
omiso de este llamado, se tomarán las medidas pertinentes, lo cual podría llegar a ser la
desincorporación de EL CLIENTE para el resto del tour. Cualquier gasto derivado de esta acción
será pagado por EL CLIENTE.
DÉCIMA: EUROMOTOUR se compromete a entregar a EL CLIENTE una (1) motocicleta en
perfectas condiciones mecánicas, la cual debe ser inspeccionada por EL CLIENTE y señalar
cualquier defecto que pueda ver, en caso de que lo hubiere. La motocicleta se entrega con 3
maletas, 2 laterales y un top case, llave de encendido, documentación en orden, llantas en
perfectas condiciones y servicios verificados en el taller certificado, equipamiento extra es
opcional. EL CLIENTE a su vez se compromete a cuidar y a devolver la motocicleta al final del
tour, en las mismas condiciones que la recibió y acepta que será responsable en todo momento
de la motocicleta asignada y de todos los implementos y accesorios entregados.
DÉCIMA PRIMERA: EL CLIENTE se compromete a comunicar con suficiente antelación a
EUROMOTOUR si desea hacer algún tramo del tour por su cuenta, salir antes o después de la
hora prevista para el grupo que conforme el tour. EUROMOTOUR tendrá la potestad de aprobar
o rechazar dicha solitud tomando en cuenta los diferentes factores de riesgo que existan en el
momento de la consideración. En caso de que EUROMOTOUR NO apruebe la petición de EL
CLIENTE este deberá respetar la decisión tomada, sin que esto suponga algún tipo de
controversia; y en el caso que EUROMOTOUR apruebe la solicitud, EL CLIENTE correrá con todos
los riesgos y responsabilidades que esto conlleve e igualmente le es obligatorio que lleve una
unidad de GPS, con los mapas al día y un teléfono con datos y llamadas habilitadas para poder
comunicarse con EUROMOTOUR. EUROMOTOUR podrá anular la autorización en cualquier
momento que lo considere conveniente, sin que esto suponga algún tipo de controversia para
LAS PARTES.
DÉCIMA SEGUNDA: EL CLIENTE acepta que, en caso de que él o la motocicleta sufriera algún tipo
de accidente y/o incidente, bien sea dentro o fuera de una ruta establecida, dentro o fuera del
grupo (ruta por su cuenta); con o sin previa autorización, NO TENDRÁ DERECHO AL USO DE LA
MOTOCICLETA DE SUSTITUCIÓN Y DEBERÁ SEGUIR EL VIAJE EN EL VEHÍCULO DE APOYO y
tampoco podrá reclamar algún tipo de responsabilidad por parte de EUROMOTOUR o de su
personal de apoyo.
DÉCIMA TERCERA: En caso de que ocurriese el robo de una motocicleta, se deberá seguir el
procedimiento correspondiente con la entidad aseguradora; y en tal caso, EL CLIENTE se hará
responsable de todos los cargos que esto genere (la fianza cubre el robo) y podrá seguir la ruta
en la motocicleta de apoyo, siempre y cuando ésta no esté siendo usada por algún otro
integrante del grupo del tour. Sólo hay una motocicleta de apoyo por grupo; por lo tanto, no
podemos ofrecer otra motocicleta de apoyo si la que hay estuviera en uso por cualquier otro
integrante de viaje.
DÉCIMA CUARTA: EL CLIENTE acepta y se compromete a estar en los puntos y a las horas
establecidas para las salidas y llegadas del grupo del tour. En caso de que EL CLIENTE se retrasara
entre quince (15) minutos y treinta (30) minutos en presentarse al punto de salida,
EUROMOTOUR o cualquier miembro de su personal de apoyo pudiera decidir que EL CLIENTE
hiciera la ruta detrás de los vehículos de apoyo, y éste deberá seguir esta instrucción o cualquier
otra que sea impartida, sin queja o reclamo de algún tipo. En caso de que EL CLIENTE se retrasara
más de treinta (30) minutos en presentarse al punto de salida, deberá hacer el itinerario de ese
día por su cuenta y bajo su total responsabilidad.
DÉCIMA QUINTA: Únicamente EUROMOTOUR podrá modificar la acomodación en los hoteles,
las horas de salida o los puntos de encuentro, cada vez que lo considere necesario. El itinerario
del tour no puede parar, ni cambiar por problemas relacionados con EL CLIENTE, a no ser que
sea por razones de fuerza mayor, tales como: enfermedades, falta de conciencia o no estar en
condiciones físicas o mentales para conducir la motocicleta, entre otros. Después de finalizar los
tramos largos del tour EL CLIENTE no podrá utilizar la motocicleta, aunque EUROMOTOUR haya
dado la autorización en ocasiones anteriores.
DÉCIMA SEXTA: EL CLIENTE y/o su pareja de tour podrá ser desincorporado instantáneamente
del tour en caso de que sea evidente que haya ingerido alcohol o cualquier tipo de droga o
estupefaciente que altere el estado físico y/o mental de su persona. En caso de
desincorporación, la motocicleta será retenida por EUROMOTOUR y no será necesario
corroborar el estado físico o mental de EL CLIENTE o su pareja de tour con una tercera persona,
es decir, que será suficiente el criterio de EUROMOTOUR o de su personal de apoyo. Cualquier
gasto que conlleve esta acción será cargado y cobrado a EL CLIENTE e igualmente EUROMOTOUR
podrá hacer uso de su facultad para avisar a las autoridades pertinentes si así lo considerara
necesario.
DECIMA SÉPTIMA: EUROMOTOUR queda exento de responsabilidad si EL CLIENTE fuese
sancionado por exceder los límites de velocidad establecidos, por conducir de manera
inapropiada, por estar mal estacionado, por faltas a las normas de tránsito o por cualquier otro
motivo.
DÉCIMA OCTAVA: EUROMOTOUR queda exento de cualquier responsabilidad en caso de robo o
pérdida de cualquiera de las pertenencias de EL CLIENTE o su pareja de tour. EL CLIENTE
entregará las maletas en el vehículo de apoyo a la persona encargada (siempre que este
contratado) y de igual forma tendrá que recogerlas en el mismo vehículo y este velará por todas
y cada una de las maletas; sin embargo, EL CLIENTE será responsable de su equipaje y
pertenencias.
DÉCIMA NOVENA: EL CLIENTE autoriza y está de acuerdo que todas las fotografías que se
compartan en el chat del tour de WhatsApp que hacen durante el trayecto bien sean tomadas
por el personal de EUROMOTOUR, como las tomadas por los clientes o compañeros de viaje,
podrán ser publicadas en las redes sociales de EUROMOTOUR y en sus campañas publicitarias.
Está totalmente prohibido que cualquier vídeo o imagen realizada durante el tour sea utilizada
para otra empresa que no tenga relación con EUROMOTOUR sin previa autorización.
VIGÉSIMA: Todos los servicios ofrecidos en el tour son contratados indirectamente por EL
CLIENTE con las compañías que prestan el servicio de tal forma que, EUROMOTOUR es un simple
mediador entre EL CLIENTE y las compañías contratadas, eximiéndose de toda responsabilidad
en el caso de ocurrir cualquier accidente y/o incidente con las compañías contratadas,
EUROMOTOUR, o sus colaboradores mediarán y velarán por el interés de EL CLIENTE. Se estará
supervisando en todo momento para atenuar cualquier imprevisto posible y tratar de
solucionarlo en el caso de ocurrir.
VIGÉSIMA PRIMERA: EUROMOTOUR podrá tomar la decisión de interrumpir, desviar de la ruta
prestablecida o cancelar el tour ante eventos que representen una seria amenaza para la
integridad y/o la vida de EL CLIENTE, su pareja de tour o el grupo en general, tales como:
condiciones climáticas adversas, inseguridad, problemas políticos, huelgas, cortes de carretera,
desastres naturales, guerras, disturbios o cualquier otro motivo que pueda ser considerado
como razón de fuerza mayor. En caso de desvío, EUROMOTOUR procederá a reorganizar la ruta
o actividad de la mejor forma posible, de acuerdo con las condiciones que se presenten al
momento de tomar la decisión. En caso de cancelación, EUROMOTOUR deberá planificar otra
actividad que compense la parte del trayecto del tour que no se haya realizado hasta el
momento de la cancelación. En caso de que, el tour no pueda continuar parcial o totalmente por
razones de fuerza mayor, EUROMOTOUR queda exenta de cualquier responsabilidad.
VIGÉSIMA SEGUNDA: En caso de que EL CLIENTE incumpla cualquiera de las cláusulas de este
contrato, EUROMOTOUR tiene la potestad de suspenderlo no teniendo derecho a devolución
económica alguna y dando por terminado el viaje para EL CLIENTE. EL CLIENTE está conforme
que cualquier controversia que pudiese ocurrir con los servicios contratados y durante el viaje,
tendrá que solucionarlo en los tribunales ante las leyes de España y en los Juzgados de la
Provincia Murcia, Murcia ciudad, España, en ningún caso se admitirá demanda alguna en otros
tribunales.
VIGÉSIMA TERCERA: LAS PARTES declaran estar en total conocimiento de las responsabilidades,
obligaciones y derechos a los que conlleva este contrato; y de que la negativa a firmar este
contrato no las exime de lo aquí expuesto.
VIGÉSIMA CUARTA: Para asegurar una plaza en el tour, se necesita una reserva de US$1.500 en
modo individual y US$2.000 en modo pareja (dependiendo del tour contratado). El resto del
pago será requerido según la forma establecida en la parte descriptiva del tour en la página web
(http://euromotour.com) y tendrá que ser cancelado el total del tour a más tardar 30 días antes
de la fecha de inicio del tour contratado. La cuantía de la reserva no será devuelta por una
anulación de fuerza mayor, será devuelta en el caso que el tour no cubra la cantidad mínima de
participantes.
VIGÉSIMA QUINTA: Si EL CLIENTE cancela el viaje antes de (6) seis meses de la fecha de salida
del tour, se le devolverá el 100% de las cantidades entregadas. Después de esta fecha existen
las siguientes penalidades: Cancelación del viaje antes de (5) cinco meses de la fecha de la salida
del tour, se le devolverá el 75% de las cantidades entregadas. Cancelación del viaje (4) cuatro
meses antes de la fecha de salida del tour, se le devolverá el 50% de las cantidades entregadas.
Cancelación del viaje antes de (3) tres meses de la fecha de salida del tour, se le devolverá el
25% de las cantidades entregadas. Cancelación del viaje antes de (2) dos meses de la fecha de
salida del tour, no habrá devolución de las cantidades entregadas. La reserva del tour no es
reembolsable. Todos los precios están expresados en euros. Las tarifas podrán ser modificadas
sin previo aviso, se respetarán los precios a EL CLIENTE que haya pagado el 50% o más del tour
contratado. En el caso que no se llegue al mínimo de los participantes para este tour, el cual es
de 7 motos (este número podría cambiar si así lo considerara prudente EUROMOTOUR), se
anulará el viaje y se le devolverá a EL CLIENTE el 100% de las cantidades entregadas a cada
participante, sin que este pueda pedir reclamación alguna por este asunto a EUROMOTOUR o
alguno de sus miembros y/o personal de apoyo. En caso de cancelación del viaje por parte de
EUROMOTOUR, EL CLIENTE recibirá la devolución de todo lo abonado al momento de la
cancelación, exceptuando en el caso de desastres naturales, guerras, epidemias yo pandemias.
El retraso de los pagos establecidos por parte de EL CLIENTE puede ser motivo de suspensión
y/o pérdida de la plaza del tour contratado, eximiendo de responsabilidad a EUROMOTOUR y a
cualquiera de sus miembros y/o personal de apoyo. Igualmente, la fecha de inscripción podrá
ser cerrada antes de lo previsto si se cumple con el cupo máximo de motocicletas.
VIGÉSIMA SEXTA: LAS PARTES están de acuerdo en que, cualquier controversia que pudiese
ocurrir con los servicios contratados y durante el tour, tendrá que solucionarse en los tribunales
ante las leyes de España y en los Juzgados de la Provincia de Murcia, Murcia ciudad, España. En
ningún caso se admitirá demanda alguna en otros tribunales distintos a los mencionados en la
presente cláusula.
FECHA Y FIRMA: LAS PARTES firman en conformidad con todas y cada una de las cláusulas del
presente contrato. En ____________________, a los ___ días del mes de ________________
202___.
Firma                                                                                                              EL CLIENTE EUROMOTOUR, S.A.

Descargar Contrato
EnglishFrenchPortugueseSpanish
up to top